映画『パイレーツ・オブ・カリビアン/デッドマンズ・チェスト』の英語名と意味は?

映画

前前回に引き続き、今回は映画『パイレーツ・オブ・カリビアン』シリーズの第2作目、『パイレーツ・オブ・カリビアン/デッドマンズ・チェスト』についてみていきます。ちなみに日本語の公式HPはこちらです。(サイトに行くと正解が見えてしまうので、要注意です。)
 
さて、この『パイレーツ・オブ・カリビアン/デッドマンズ・チェスト』は英語で何というでしょう?また、その意味は?

「パイレーツ・オブ・カリビアン」

この映画のシリーズ名の英語表記については説明不要かと思いますが、わからない方はこちらをご覧ください。

「カリブの海賊」の英語名は?
数年前に実写版の映画が大ヒットした東京ディズニーランドの「カリブの海賊」。映画名が英語名なので、簡単ですが、実はちょっとポイントが・・・ 「カリブの」 「Carib カリブ」は地名になります。今回は海賊に関係するので、具体的には「t...

英語表記は「Pirates of the Caribbean」です。

「デッドマンズ」

そんなに難しくないですね。「dead man 死者」の所有格「dead man’s 死者の」ですね。

「チェスト」

私はこの単語に馴染みがなかったのですが、この単語はきちんとした日本語で「(男性の)胸囲」と「ふた付きの大きな箱」の2つ意味があります。
(おそらく英語の発音・意味がそのまま日本語に輸入されたのだと思いますが、)この単語の英語は「chest」で、こちらも「胸」と「ふた付きの大きな箱」の2つの意味があります。
 
今回の邦題がカタカナになったのは、この2つの意味をそのまま残しておきたかったからだと思われます。この映画のストーリーは「主人公キャプテン・ジャック・スパロウが、幽霊船で永遠の労役に服すという地獄の契約から逃れるために『死者の宝箱(デッドマンズ・チェスト)』を追いかける」というストーリーです。そして、その死者の宝箱に入っているものは『契約相手であるデイヴィ・ジョーンズの弱点である心臓』なのです。「chest チェスト」がストーリーのキーアイテムであり、2つの意味を兼ね備えているため、どうしても残しておきたかったのでしょうね。でも、個人的にはちょっとハードルが高かったような気がします。

『パイレーツ・オブ・カリビアン/デッドマンズ・チェスト』

ということで、『パイレーツ・オブ・カリビアン/デッドマンズ・チェスト』の英語表記は
Pirates of the Caribbean: Dead Man’s Chest
になります。
 
発音はこちら↓
 

 
公式HPの英語版の画像も添付。

 

Pirates of the Caribbean: Dead Man’s Chest  パイレーツ・オブ・カリビアン/デッドマンズ・チェスト
dead man    死者
chest      胸、ふた付きの大きな箱

 

©Disney

 
 

コメント

タイトルとURLをコピーしました